کوهمره کاکایل خوش اندی
یادباد آبادي سرسبز ایل/ مردمان خوب و یكرنگ و اصیل/نان و دوغ و پونه و كشك و كره/ آغل بزغاله و میش و بره/ كاش برميگشت دوباره مشك دوغ/خسته ايم از دوره رنگ و دروغ!
سال هاست که دیگر ییلاق قشلاق نمی کنیم . سالها است کومه وکپر از یاد بر ده ایم از درخت بلوط دانه ای نچیده ایم سال هاست که دیگر نوای ساز و نقاره در عروسیهایمان شنیده نمی شود .سال هاست که دیگر چقه و آرخالوق را در تن مردممان نمی بینیم و سال هاست که از اسب سواری و تیراندازی اثری نیست . کلکلی بازی ، قلات بازی و تسمه بازی از یاد برده ایم بجای آن آرزوی زمین چمن و سالن کف پوش در ذهن خود پرورانده ایم ما باعث و بانی این تغییرات هستیم یا گذر زمان . آیا ما گذشته ی بدی داشته ایم . آیا ما مردمانی ساده دل و با صفا نداشته ایم . چرا ما فرهنگمان را به فراموشی می سپاریم . زمانی در روستا کسی که خانه می ساخت پول کارگر نمی داد مرد همسایه قاتر و استر کرایه نمی داد بابت تلیت دوغ چشم غره نمی رفت ..... از وقتی کالباس و سوسیس (فست فود)جای تلیت دوغ ، رولت و شیرنی نارگیلی ودانمارکی جای مویز و خرماوانجیر همچنین پشت میزنشینی جای کار با کلنگ وبیل گرفت بچه های ما چاق وچله شد اما هزاران درد ومرض گرفت خیلی از جوانانمان چیزی از گذشته ی روستا نمی دانند. ما مقصریم که به جوانانمان چیزی درباره ی گذشته ی زیبایمان نگفته ایم . بیایید ارزش های زیبای روستا و ایلمان را به جوانانمان یادآوری کنیم و بزرگ بودن گذشته مان را به انها و خودمان یاد آوری کنیم . بگوییم زن در عروسی با لباس ترکی زیباتر است مرد روستا از نقاشی رخ بانویش در ملأ عام منزجر است و بگوییم عروسی با ساز و نقاره و رقص محلی بهتر و قشنگ تر می شود و بگوییم چوب بازی از بریک بهتر است و بگوییم که نوای خوانندگان محلی از ساسی مانکن و بقیه برای ماها بهتر است و بگوییم نی ونای به روحیه و روح ما نزدیک تر است
نظرات شما عزیزان:
مستند واقعه اي كه ازبين ..... نيز منتشر كن
اگه ممكن متن گويش كوهمره برام ايميل
lsekhavati@gmail .c0m
لطفاً اين كلمات ترجمه كنيد
ديمه كون ، او گه ،بالك ، نيمدري ،جوغن،مارمويزك ، خچك ،لچك ، .... في امان الله
سرمي زنم
برچسبها: کوهمره